je sento….

1235_antonio_machado.jpg

 

Je sento…

 

Je sento lu suono

e viecchi mutivi

che le criature* cantano

a’ssieme jucanno,*

spanneno pè l’aria

anemme che sonnano*

comme arrevaca* l’acqua

a nà surgenta e pètra;

resate eterne

che nun cagneno,

che nun so allere,

cu vecchie lacreme

che nun so amare

e diceno li tristezze

d’ammori antichi

comme li viecchi cunti

 

Cu la vocca* è criature

portano canzoni

nun chiù le stesse

ma lu sperpetuo* è rumasto*

comme a l’acqua chiara

porta a storia soia

delli antichi ammori

che mai se conta

 

Jocano li criature

all’ombra e na piazza antica

cantano lli criature…

la surgente è pètra

arrevaca cristallo

e nà storia eterna

 

Cantano li criature

n’genue canzuncelle

e chello che passa

e nunn’arriva mai;

l’ammiscata* storia

ma lu chiaro sperpetuo

arrevaca la fonte

lu cunto eterno;

sparuta la storia,

cuntava* ò sparpetuo

 

 

 

Antonio Machado

 

 

 

libera traduzione

 

 

 

*giocano,bambini,sognare,versare,racconti,-,bocca,pena -strazio-,rimasto,confusa,raccontava

 

libera traduzione

da. Vecchia Mary(i miei poeti in napoletano)

ediro:il mio libro.it

carlo battimelli

The post je sento…. appeared first on Cartoline da Napoli.

,

I commenti sono chiusi.